No exact translation found for مستوى التوتر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مستوى التوتر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No, vamos a ir, según lo planeado.
    وقال الاطباء كنت محظوظا. ولست بحاجة لي مستويات التوتر المنخفض.
  • Sí, este es el nivel de tensión que esperaba.
    نعم، هذا هو مستوى التوتر الذي كنت أتوقعه
  • Como indican el aumento de las violaciones del embargo de armas y la elevada y activa participación de los Estados de la región en apoyo de los contendientes, el nivel de tensión entre éstos se ha elevado bruscamente.
    وقد ارتفع مستوى التوتر بين الجانبين بشكل جاد، حسبما يتبين من الزيادة في انتهاكات الحظر على الأسلحة واشتراك الدول الإقليمية بشكل بارز ونشط في دعم جانب أو آخر.
  • Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
    وقد أدى الدعم الذي تقدمه هذه الدول إلى رفـع مستوى التوتـر بين الجانبين، مما أفضـى إلى زيادة التسليح وتنامـي خطر توسيع نطاق العنف في وسط الصومال وجنوبه.
  • Aunque inmediatamente después de la expiración del mandato del Presidente Lahoud la situación en materia de seguridad seguía tranquila, la tensión en el Líbano se ha intensificado considerablemente como consecuencia de esta situación y no se puede descartar la posibilidad de un rápido deterioro.
    ورغم أن الحالة الأمنية ظلت هادئة في أعقاب انتهاء فترة ولاية الرئيس لحود، شهد مستوى التوتر في لبنان تصاعدا كبيرا نتيجة لهذه الحالة ولا تُستبعد إمكانية حدوث تدهور سريع.
  • Haciéndolo así más agresivo.
    قام بتعديل أعصاب "إس 11" الإصطناعية "مما تسبب في توتّر مستوى الـ"سيروتونين
  • No obstante la cesación de las hostilidades declaradas en Bukavu desde junio y el aplacamiento temporal de la tensión en la frontera oriental de la República Democrática del Congo en julio, la masacre de Gatumba (Burundi) perpetrada en agosto de 2004 y la suspensión temporal de la participación de la CCD en el Gobierno de Transición, que requirió la apresurada intervención del Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, son muestras claras de la fragilidad de la paz en la región de los Grandes Lagos de África.
    وعلى الرغم من توقف العمليات القتالية المكشوفة في بوكافو منذ شهر حزيران/يونيه وانخفاض مستوى التوتر مؤقتا على طول الحدود الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في تموز/يوليه، فإن المذبحة التي وقعت في غوتومبا (بوروندي) في آب/أغسطس 2004 والتعليق المؤقت لمشاركة التحالف الكونغولي من أجل الديمقراطية، الذي استلزم تدخلا عاجلا من رئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي، يشكلان دليلا قويا على هشاشة السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
  • Vigilando a dos rehenes con sus vidas y con una parte de nueve millones en juego, estamos hablando de un nivel casi explosivo de hormonas del estrés corriendo a través de sus cerebros ahora mismo.
    ،يحمون رهينتيْن بحيواتهم وتسعة ملايين على المحكّ فنحن نتحدّث هُنا عن مستوًى عالٍ من هرمونات التّوتّر .تتضارب خلال عقولهم الآن
  • La sociedad civil también puede impulsar acciones locales con objetivos precisos destinadas a reducir las tensiones en situaciones de crisis y en las fases esenciales de los procesos que podrían quedar fuera de control.
    ويمكن للمجتمع المدني أن يشجع على اتخاذ الإجراءات الهادفة على المستوى المحلي لتخفيض حدة التوتر في أوقات الأزمات وفي المراحل الحاسمة من العمليات التي يمكن أن تتصاعد خارج نطاق السيطرة.